La asociación «Forum zena» y tres mujeres bosnias que recibieron nuestra ayuda económica con el dinero de la venta del calendario Ad Pacem 2022
Historia de la organización
La Asociación «Foro de Mujeres» Bratunac (Udruženje «Forum žena» Bratunac) es una organización no gubernamental fundada en 1999 en Bratunac. Desde su creación, se ha comprometido a promover la participación de las mujeres en la construcción de la paz y la reconciliación, defendiendo los derechos de las mujeres y las niñas para restablecer el diálogo entre las mujeres de diferentes grupos étnicos. La organización opera en la región de Srebrenica, donde mujeres y niños fueron sometidos a diversas formas de tortura durante la guerra.
Desde el principio, la organización ha prestado apoyo psicológico a mujeres y a niñas ofreciéndoles un lugar seguro para compartir sus historias de trauma y desarrollar la comprensión mutua. Muchas mujeres y niñas siguen sufriendo la negación y el abandono por parte de las autoridades y los servicios públicos y siguen siendo uno de los grupos más marginados de Bosnia y Herzegovina, sin poder obtener ni justicia, ni verdad, ni reparación. Hoy en día, transmiten sus sentimientos a las nuevas generaciones a través de los relatos familiares, influyendo y moldeando la vida de las siguientes generaciones al transmitir el trauma transgeneracional.
La guerra en Bosnia y Herzegovina terminó antes de finales de 1995, pero aún no se ha establecido una paz duradera. El enjuiciamiento de los sospechosos de crímenes de guerra continúa hasta el día de hoy, y nuestros ciudadanos también están agobiados psicológicamente por la cobertura mediática de los juicios. Aunque las conmemoraciones colectivas anuales del sufrimiento y las visitas masivas a los lugares de ejecución son acontecimientos importantes que ayudan a los supervivientes a sobrellevar los trágicos acontecimientos, pueden aumentar las reacciones de estrés y dolor.
Incluso 27 años después del final de la guerra en Bosnia y Herzegovina, no se ha adoptado ninguna estrategia de justicia transicional para ayudar a los ciudadanos a afrontar el pasado y eliminar a los responsables de la vida institucional y política mediante la depuración o la investigación. Es frecuente que las víctimas, así como los que formaron parte del sistema militar o de las formaciones paramilitares durante la guerra, trabajen ahora en las instituciones públicas, lo que no hace sino aumentar la desconfianza. Esto es particularmente evidente a nivel local, donde la confianza en los sistemas de educación, de salud y de seguridad es de gran importancia.
Como parte de su trabajo, la asociación suele ayudar a sus beneficiarias en sus necesidades cotidianas, por ejemplo, ofreciéndo un servicio a domicilio de comida, medicamentos y otras necesidades básicas. Llevándolas a las instituciones sanitarias o sociales, ya que hay muchas mujeres mayores que han perdido a sus familiares y viven solas. Estas mujeres han vuelto a las zonas rurales de los municipios de Bratunac y Srebrenica, donde el transporte público no funciona, lo que dificulta aún más su vida cotidiana.
Desde 2010, la organización ha participado en la aplicación de la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a través del Plan de Acción Nacional (PAN) sobre la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas «Mujeres, Paz y Seguridad» en Bosnia y Herzegovina. El objetivo es aumentar la participación de las mujeres y de las niñas en los puestos de toma de decisiones en la sociedad post-conflicto. Se trata de un proceso continuo en el que la asociación trabaja simultáneamente con mujeres jóvenes y con niñas que son miembros activos de partidos políticos y organizaciones juveniles, apoyando su actuación política y su educación de acuerdo con la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de la ONU, para que puedan abogar por una sociedad libre de violencia y por una mayor visibilidad de las mujeres y de las niñas en la comunidad.
Además, la asociación organiza con frecuencia reuniones conjuntas en las que participan mujeres supervivientes de la guerra y de la violencia de género, posibles candidatas y mujeres en puestos de decisión. De este modo, las supervivientes de la violencia tienen la oportunidad de hablar de sus problemas y necesidades, y las mujeres políticas pueden representar mejor sus necesidades.
Desgraciadamente, la mayoría de las necesidades y prioridades de las mujeres no están suficientemente reconocidas por los donantes o por las políticas de Bosnia y Herzegovina. Se da prioridad sobre todo a la capacitación económica, sin un apoyo jurídico y psicológico completo para las mujeres y las niñas, que están infrarrepresentadas en los puestos de decisión.
M. B.
M. B. nació en 1951 en Hadžići, en el pueblo de Odžak.
Al principio de la guerra tenía 41 años y vivía con mi madre en nuestra casa familiar en el pueblo de Odžak, en el municipio de Hadžići. No estaba casada, pero trabajaba en la empresa «Bosanka». Hasta la guerra, tenía una vida plena. Todavía hoy no sé cómo empezó la guerra ni por qué tuvo que ocurrir, ni por qué tuve que vivir para ver que mi vida y la de mi madre tenían que cambiar en un día. Cuando el ejército irrumpió en nuestra casa, nos dijeron que no podíamos salir de ella y que si nos veían fuera de nuestro patio, moriríamos.
Desde ese día, nuestra casa fue efectivamente una prisión para nosotros. Las líneas telefónicas estaban cortadas y estábamos aislados, sin información sobre lo que ocurría. Aquel verano (1992) pensamos que tendríamos comida porque vivíamos en un pueblo y creíamos que la guerra acabaría pronto. Nos quedamos en nuestra casa hasta 1993. Nunca sabía cuándo iban a venir a nuestra casa a maltratarnos, y no sólo eran los soldados, sino también nuestros vecinos más recientes los que nos insultaban, tiraban piedras a nuestra casa y se llevaban nuestro ganado y nuestra comida.
Les he perdonado todo esto, pero no puedo perdonar la humillación de los abusos sexuales que mi madre tuvo que escuchar o a veces incluso ver. Todavía hoy me persigue la muerte de mi madre, y desde 1993, cuando nos intercambiaron, hasta su muerte, nunca hablamos de lo que pasó en nuestra casa durante ese tiempo.
Nunca hablé de ello en la detención en Pale, porque nadie nos preguntó lo que habíamos vivido y sufrido, pero nos pusieron en un centro de acogida fuera de la ciudad. Un mes después de llegar a Pale, mi madre falleció.
En noviembre de 1995, nos dijeron que los que quisieran podían ir a Bratunac porque el municipio estaba decidido a acoger a los refugiados de Hadžići. Nos colocaron en centros colectivos fuera de la ciudad y recibimos ayuda humanitaria con alimentos y artículos de higiene.
Desde entonces, más de 7000 refugiados de Hadžići llegamos a Bratunac, pero no nos hemos mezclado mucho con los ciudadanos locales. Nos enteramos de que había una asociación de mujeres y que podíamos acudir allí libremente para hablar.
Podría escribir un libro sobre mis experiencias, pero en cuanto empiezo a escribir me siento abrumada y me vienen imágenes y recuerdos de mi casa y de lo que viví allí. Nunca he estado en el lugar de sufrimiento de mi madre y mío. Vendí la casa en 2005 y ahora vivo en un estudio. Vivo con mi pena, mi dolor y vivo limpiando las escaleras y los pisos de las empleadas.
En la asociación tuve la oportunidad de hablar con otras mujeres que también estuvieron en campos y que sufrieron diferentes formas de tortura durante la guerra; ahora tengo amigas que me entienden y nos apoyamos mutuamente.
En Bratunac, el 28 de abril de 2022. M. B.
J. J.
J. J. nació el 3 de febrero de 1947 en el pueblo de Ježestica, municipio de Bratunac.
Me casé y me fui al pueblo de Čumavići, municipio de Srebrenica, donde viví con mi familia hasta que empezó la guerra en 1992. Mi familia se dedicaba a la agricultura y ésta era nuestra principal fuente de ingresos. Durante mi matrimonio con mi marido tuve cuatro hijos, tres varones y una mujer.
Al comienzo de la guerra en Bosnia y Herzegovina, fui detenida con mi familia y mis vecinos del pueblo de Čumavići, en el municipio de Srebrenica, y nos internaron en el campo de Donji Potočari. Estuve detenido en el campo desde el 6 de mayo de 1992 hasta el 13 de junio de 1993. Durante este periodo, junto con los prisioneros, estuve expuesto a diversas formas de tortura física, mental y sexual.
Dos de mis hijos estaban conmigo en el campo, así como mi marido y mi suegra, que también fueron maltratados. A día de hoy, todavía no puedo decidir qué fue más duro para mí, si el hecho de que abusaran de mí o el hecho de que abusaran de mis hijos.
El hijo mayor, que era adulto, fue maltratado físicamente y golpeado hasta la extenuación. Lo más duro para mí fue ver a mi hijo inconsciente y cubierto de sangre y no poder ayudarle.
A mi hijo menor, que todavía era menor de edad durante su cautiverio, se lo llevaron varias veces para ejecutarlo. Me pidieron que eligiera el arma o la herramienta para matarlo. Les rogué que me mataran primero, no quería ver cómo abusaban de mi hijo.
Mi marido y otros hombres también sufrieron abusos, tanto físicos como mentales. Los golpearon delante de nosotros. Nos vimos obligados a ver cómo se les maltrataba físicamente, sin poder ayudarles.
Las mujeres y las niñas que estaban en cautiverio conmigo sufrieron abusos físicos y sexuales. Nos llevaban para interrogarnos y volvíamos al grupo después de 4 o 5 horas. Lo más duro para nosotros era que nuestros familiares sabían lo que nos estaban haciendo, pero nunca nos preguntaron. Las mujeres mayores solían darnos agua y lavarnos la cara para que reaccionáramos. Ninguno de nosotros se acercó ni habló porque sabíamos lo que cada uno había vivido. Algunos de ellos nunca se recuperaron y dos murieron poco después de abandonar el campo.
Entonces un día vinieron, nos sacaron a todos del campo y nos dijeron que íbamos a Bratunac para un intercambio.
Inmediatamente después del intercambio, supimos que los prisioneros del municipio de Srebrenica habían sido liberados porque la Cruz Roja Internacional estaba a punto de llegar.
Después del intercambio, la tragedia continuó en mi familia porque mi marido y mi hijo mayor murieron a consecuencia de los abusos que habían sufrido. Por desgracia, no fueron los únicos, ya que también murieron dos mujeres que se encontraban en cautividad.
Nunca volví a mi casa y he estado viviendo sola con mi dolor en Bratunac. Salgo poco, sobre todo para ir al médico o a la Asociación.
En Bratunac, el 28 de abril de 2022. J.J.
M.D.
M. D. nació el 20 de junio de 1963 en Bosanski Brod.
La historia de mi vida es muy dolorosa e impactante. Han pasado 30 años desde la terrible guerra que me arrebató todo y que dejó cicatrices en mi vida y en la de mis hijos.
Antes de la guerra, vivía en mi casa familiar con mi marido y mis tres hijos menores en Novi Grad, que pertenece al municipio de Odžak. Entre el 18 y el 19 de abril de 1992, las primeras granadas cayeron en nuestro territorio desde Croacia y la guerra comenzó al día siguiente. Mi marido murió el 22 de abril, de un disparo en el pecho efectuado por miembros del HVO (Consejo de Defensa Croata). No tenía ni 30 años cuando me convertí en madre viuda de tres niños pequeños, mi hija mayor tenía 7 años, mi hijo ni siquiera 5 años y el más pequeño sólo 9 meses. Desde entonces, mi armoniosa vida se ha convertido en un infierno. Además de perder a mi marido durante la guerra, sufrí muchos abusos físicos y mentales.
Pasé dos meses de cautiverio con mis hijos. Son días que no puedo borrar de mi memoria y no quisiera que se repitan, ni siquiera se los deseo a mi peor enemigo. Fui violada por seis miembros del HVO, que eran principalmente vecinos del lugar. Mencionaré sus nombres: Marijan Brnjić, Ilija Jurić, Ilija Glavaš, Pavo Glavaš, Martin Barukčić. Hice mis declaraciones, me llamaron a declarar y reconocí a los autores y sólo uno de ellos fue condenado a 6 años de prisión, pero sigue libre. Me resultó difícil enfrentarme a ellos después de tantos años, pero esperaba que se hiciera justicia. Desarrollé problemas de salud adicionales. Tuve un ataque al corazón en 2015, al que sobreviví por poco. Los testimonios me llevaron a 1992 y no fue fácil revivirlo todo, en mis pensamientos. Recordé los acontecimientos más brutales, y me hizo sentir incómoda. Recordé todas las violaciones, las maldiciones, las palizas, el propio acto de violación en el que me obligaron a meterme sus genitales en la boca, lo que incluso ahora me repugna y humilla enormemente. Sufrí un dolor insoportable, estaba cubierta de sangre, rogué a los violadores que me dejaran. Le rogué a Dios que me llevara, pero me dio la fuerza para sobrevivir incluso a lo imposible y estar con mis hijos.
Mi hija mayor y mi hijo recuerdan algunos de los sucesos del campo, mientras que mi hija menor ni siquiera recuerda a su padre, pero se traumatizó a través de mí cuando sólo tenía 9 meses. Incluso me la quitaron y la tiraron a una zanja. Mientras los soldados avanzaban, volví a por ella y la cogí en brazos. Era una cuestión de vida o muerte. La propia pérdida de mi marido fue dolorosa para mí, por no hablar de las violaciones y los supervivientes. Todavía hoy siento mucho miedo y malestar. Mi salud está deteriorada y sin las frecuentes visitas a médicos, psiquiatras y psicólogos, no estaría donde estoy ahora. La terapia me ayuda y me tranquiliza. Mis hijos me dan fuerza y fe en un futuro mejor, y sin ellos mi vida no tendría sentido. Es triste que no tenga casi ninguna compensación como esposa de un combatiente caído en nuestro país. El dinero que recibo por la tortura que sufrí no alcanza ni para pagar mis medicamentos, y mucho menos para llevar una vida normal.
Sin embargo, creo que hay gente buena y que no estoy sola en este mundo. Agradezco a todos cualquier tipo de ayuda, atención, compasión. En estos tiempos difíciles, una palabra amable significa mucho.
Bosnia, abril de 2022. M.D.